— Отпусти ее! — услышала я голос Илларии.

Не мешкая ни на секунду, девочка выставила вперед руки. Магия закипела на кончиках пальцев, собираясь в пылающий шар. Мгновение, и огненный шар сорвался и полетел сторону служанки. Она не успела и пикнуть, как снаряд ударил в нее, рассыпаясь на тысячи искр.  Ч и т а й  на  К н и г о е д . н е т

Грана ахнула, осела на колени, а затем упала на пол без чувств лицом вниз.

Я судорожно вдохнула воздух, из глаз сами полились слезы.

— Идем, — хрипло сказала я через жуткую боль в горле и схватила Илларию за руку.

— Я убила ее? — спросила она испуганно, пока я тащила ее за собой в сторону выхода.

— Я не знаю, — ответила честно.

Дым уже заполнял и первый этаж, кажется, огонь добрался и сюда с одного крыла. Благо, мы были уже близко к выходу.

Я распахнула входную дверь, и мы бегом спустились по ступеням крыльца.

Навстречу нам бежали мужчины во главе с хозяином поместья. Они были уже у самого крыльца, и когда мы спустились, Роберт схватил Илларию, заключая ее в свои объятия.

Я остановилась, замерла, неловко держась в стороне. Они не будут рады, что я все еще здесь, но может хотя бы не будут слишком резки.

Но к моему удивлению, Кристиан кинулся ко мне, почти сшиб с ног, прижал себе.

— Слава милосердным богам, ты в порядке, — прошептал он у самого моего уха. — Прости меня.

— Там Грана, — я чуть отстранилась от него, чтобы сказать. — Это она устроила поджог. Но она может погибнуть. И поместье… как его затушить?

— Об этом не беспокойся, — Кристиан кивнул на Артура, и я вдруг увидела, что он воздел руки к небу. Он что-то шептал, двигал ладонями, и над ним собирались тучи.

— Он маг-стихийник? — догадалась я.

— Его способности — вода и воздух. Тучи он умеет делать мастерски.

И действительно, огромная туча сформировалась над домом, чтобы мощным потоком дождя низвергнуться на поместье. Поток воздуха налетел, выбивая окна, закрутил струи дождя, и вода смогли попасть внутрь. Всего несколько секунд, и огонь погас.

Как завороженная я смотрела на это невероятное представление.

С озера прибежали женщины: Летиссия, Амалия и девушки-служанки.

— Что произошло? — изумилась экономка. — Кто это сделал?

— Сейчас я все расскажу, — ответила я. — Но сначала нам нужно достать оттуда свидетеля.

Все посмотрели на изрядно выгоревшее здание.

— Если она жива, конечно, — добавил Кристиан и зашагал к крыльцу.

47

47

Грана оказалась жива. К счастью или нет, но дар Илларии был еще слишком слаб. Она смогла оглушить злодейку, нанесла ей ожоги, но не убила. Кристиан вынес Грану из дома, и Роберт связал ее. Очнулась она уже в путах.

— Отпустите меня, пожалуйста, — рыдала она. — Это не я, я не хотела ничего дурного. Это госпожа Амалия сделала!

— Не Амалия, а Эльтария, — поправила ее настоящая Амалия.

— И я не госпожа, — добавила уже я.

— Констебль разберется, кто виноват, — сказал магиар Роберт. — За ним уже выслали.

В город отправили Нила и к рассвету он вернулся с констеблем и парой гвардейцев. Я рассказала все, что знала, остальные немного дополнили мои слова. О том, что я украла чужую личину, все тактично умолчали.

Грану же арестовали и увезли в город на допрос.

— Ночь была тяжелой, надо как-то лечь спать. Вот только спальни сгорели, — вздохнул Роберт.

— Гостевой крыло почти не пострадало, — сказал Кристиан. — Переночуем там, как-нибудь потерпим запах гари. А завтра утром переберемся в столичный дом, пока поместье будет восстанавливаться.

— Я уйду сейчас же, — сообщила я. — Не буду стеснять вас.

Мой чемодан остался валяться где-то на дороге. Все деньги остались в нем. Интересно, каков шанс что за эти часы его еще не прибрали к рукам?

— Нора, — окликнул меня Кристиан у входа, но тут же запнулся. — Я хотел сказать Эльтария. Подожди.

Он нагнал меня у двери, развернул к себе.

— Пожалуйста, не уезжай.

Его голубые глаза сверкали, смотрели на меня с ожиданием.

— Я не знаю, простишь ли ты меня, но я зря так говорил с тобой. Просто… ты врала мне, и я был ужасно расстроен этим. Я был зол, поэтому прогнал тебя. Но уже там, на озере, я понял, что должен вернуть тебя. Я хотел пойти за тобой, когда увидел дым, поднимающийся над поместьем. Я просто не успел с тобой поговорить.

Я отвела взгляд. Ну зачем он усложняет?

— Эльтария, я люблю тебя, — сказал он пылко. — Я не хочу, чтобы ты уезжала.

Я вздохнула.

— Крис, понимаешь… у меня есть брат. Судьба разлучила нас с ним, и он уплыл в Тоаланию. Я не знаю где он, не знаю, что с ним, но я должна найти его. Он еще мальчишка. Я не могу его оставить.

— Значит, мы поплывем вместе, — улыбнулся Кристиан.

— Я не хочу доставлять тебе неудобства. Не хочу…

— Эльтария, я этого хочу. Я хочу, чтобы ты доставляла мне неудобства до конца жизни. Я люблю тебя, и только скажи, и мы вместе уплывем, перевернем вверх дном все южные страны, но найдем твоего брата.

Он взял мои руки и встал вдруг на одно колено.

— У меня нет сейчас с собой кольца, которое я купил для тебя, но я считаю, что лучшего момента и не найти. Любимая, ты станешь моей женой?

— Я безродная нищенка из трущоб, — шепнула я.

— Плевать. Так ты согласна?

На глазах навернулись слезы, и я улыбнулась:

— Да!

Кристиан поднялся и поцеловал меня на глазах у жителей поместья и гостей.

— Фу, — хором сказали Иллария и Эстебан.

Все засмеялись.

К обеду приехал вновь констебль. Мы как раз собирали вещи, чтобы ехать в столицу. Амалия и Артур, пожелав нам счастья, уехали еще утром, чтобы не стеснять нас. Комнат не хватало, везде пахло дымом и гарью, так что им нечего тут было делать.

— Мы задержали магиара Фредерика Иветто, — сообщил констебль. — Ваша служанка, Грана, рассказала дознавателю все. Он нанял ее, чтобы мстить вам. Как оказалось, он был любовником вашей жены, магиар Роберт. Мне неприятно это сообщать вам, но я обязан.

— Ничего, — кивнул лорд. — Что же поделать, это ваша работа.

— Магиар Фредерик был с юных лет влюблен в вашу жену, которая тогда, конечно, ею еще не являлась. Он хотел на ней жениться, но, как вы знаете, вышло иначе. Тогда он затаил на вас обиду. А после смерти возлюбленной и вовсе решил мстить.

Я посмотрела на Роберта, который был бледен и печален. Он так любил свою жену, что даже не замечал, что вокруг происходит.

— Своей помощницей он избрал вашу служанку, которая тоже весьма была к вам неблагосклонна. Он подкупил ее, дал смертельный кристалл на всякий случай и отправил поджечь дом, когда вы будете на озере. От нее он и узнал, когда будет праздник.

— В нашем доме был враг, — констатировал Кристиан.

— Именно. Она долгое время докладывала ему обо всем, что здесь происходит. Поэтому он знал, когда вы устраиваете празднование. Она же доложила ему, когда мальчик сбежал.

— Погодите, что? — удивилась я.

— Мальчик, Эстебан. Он сбежал из дома, а она сразу отправилась в поместье Иветто, чтобы рассказать об этом. Магиар хотел помочь ему… погибнуть в лесу.

— Что?! — взревел Кристиан. — Я убью его!

— Поосторожнее с такими словами, магиар, — предупредил констебль. — К тому же, магиар Фредерик под стражей, его ждет суд, и он будет справедлив. Как и его сестру, магиару Анису.

— А она здесь причем?

— Она подняла нежить на старом кладбище, чтобы та убила ребенка. Некромантия под строгим запретом, так что ее тоже ждет суровое наказание. К несчастью, из-за нерадивой жены сенатор Ровальд лишился своего поста.

— Поделом ему, — буркнул лорд. — Нечего суд подкупать было.

Побыв у нас еще немного и рассказав некоторые детали, констебль уехал.

— Что ж, надеюсь на этом наши злоключения заканчиваются, — сказал магиар Роберт. — Столько несчастий, пора бы уже и капельку радости.

— У нас будет ремонт в поместье, чем не радость? — ответил ему Кристиан. — Давно пора было все обновить.